| Главная | Контакты | Купить сайт |



 

МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 19 августа 2011 г. по делу N 4а-1681/11

 

Заместитель председателя Московского городского суда Дмитриев А.Н., рассмотрев надзорную жалобу адвоката Карпова В.В. в защиту С. на постановление мирового судьи судебного участка N 207 района "Дорогомилово" г. Москвы от 16.05.2011 г. об административном правонарушении,

 

установил:

 

Постановлением мирового судьи судебного участка N 207 района "Дорогомилово" г. Москвы от 16.05.2011 г. С. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ, и ему назначено административное наказание в виде лишения права управления транспортными средствами сроком на один год шесть месяцев.

В порядке, предусмотренном ст. 30.1 КоАП РФ, данное постановление не обжаловалось.

В настоящей жалобе адвокат Карпов В.В. просит об отмене указанного постановления, ссылаясь на то, что С. не владеет русским языком, между тем, право воспользоваться услугами переводчика при составлении протокола об административном правонарушении ему разъяснено не было, содержание протокола, а также иные материалы дела не были переведены на родной язык С., тогда как мировой судья признал необходимым участие переводчика при рассмотрении дела.

Проверив материалы дела, изучив доводы жалобы, нахожу постановление мирового судьи судебного участка N 207 района "Дорогомилово" г. Москвы от 16.05.2011 г. законным и обоснованным.

При рассмотрении дела мировым судьей установлено, что С. 27 марта 2011 года в 08 часов 55 минут, управляя автомобилем марки "" государственный регистрационный знак, следовал у дома * по набережной * в г. *, находясь в состоянии опьянения, чем нарушил п. 2.7 ПДД РФ, совершив тем самым административное правонарушение, предусмотренное ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ.

Вывод мирового судьи о совершении С. административного правонарушения соответствует фактическим обстоятельствам дела и подтвержден совокупностью исследованных в судебном заседании доказательств, достоверность и допустимость которых сомнений не вызывают, а именно: протоколом об административном правонарушении, актом освидетельствования на состояние алкогольного опьянения с распечаткой результата теста, протоколом об отстранении от управления транспортным средством, рапортом инспектора ГИБДД, а также копией свидетельства о поверке технического прибора.

В качестве довода в надзорной жалобе адвокат Карпов В.В. сослался на то, что С. не владеет русским языком, между тем, право воспользоваться услугами переводчика при составлении протокола об административном правонарушении ему разъяснено не было, содержание протокола, а также иные материалы дела не были переведены на родной язык С., тогда как мировой судья признал необходимым участие переводчика при рассмотрении дела.

Этот довод в данном случае нельзя принять во внимание. Как следует из материалов дела, при составлении протокола об административном правонарушении инспектором ГИБДД были соблюдены требования ч. 3 ст. 28.2 КоАП РФ, права, предусмотренные ст. 25.1 КоАП РФ, С. были разъяснены, о чем в протоколе имеется его подпись. При этом в названном протоколе содержится запись, сделанная С. на русском языке, - "исправлюсь" и отсутствуют какие-либо заявления последнего, свидетельствующие о незнании им русского языка. Кроме того, в акте освидетельствования на состояние алкогольного опьянения С. также на русском языке выражено согласие с результатом освидетельствования. Таким образом, объективных оснований полагать, что инспектор ГИБДД, производя процессуальные действия в отношении С., принимая во внимание, что последний является гражданином России, предполагал, что С. не понимает смысл и значение этих действий, а также существо предъявленного ему обвинения, не имеется.

Помимо прочего, С. был уведомлен о рассмотрении дела на 07 апреля 2011 года инспектором ГИБДД путем вручения ему письменного извещения, содержащего текст на русском языке (л.д. 9). Иных сведений об извещении С. о времени и месте судебного разбирательства, в том числе на его родном языке, в материалах дела не содержится. Между тем, в обозначенный день мировому судье поступила телеграмма с просьбой на русском языке отложить судебное заседание, подписанная С. Таким образом, представляется очевидным вывод о том, что С. было понятно содержание письменного извещения о рассмотрении дела, врученного ему инспектором ГИБДД.

Изложенные обстоятельства не оставляют сомнений в том, что С. владеет русским языком в той степени, которая позволяла ему понять смысл и значение производимых в отношении него процессуальных действий, суть предъявленного обвинения, а также воспользоваться правами, предусмотренными ст. 25.1 КоАП РФ.

Также следует отметить, что мировой судья предоставил С. возможность реализовать в судебном заседании свои процессуальные права на родном языке, надлежащим образом известив его о рассмотрении дела на 16 мая 2011 года и обеспечив участие в судебном разбирательстве переводчика. Между тем, на рассмотрение дела С. не явился, причины неявки не сообщил, письменного ходатайства об отложении судебного заседания не заявил, не реализовав, таким образом, свое право на использование услуг переводчика, что также подтверждает вышеизложенные выводы и позволяет признать этот довод жалобы надуманным. При этом обеспечение участия в судебном заседании переводчика не противоречит выводу о владении С. русским языком, а лишь говорит о том, что мировой судья гарантировал С. возможность реализовать право на защиту не только на русском языке, но и на родном языке С., которой последний не воспользовался.

Надзорная жалоба не содержит доводов, влекущих отмену обжалуемого постановления.

При назначении наказания мировой судья учел личность виновного, характер совершенного административного правонарушения, объектом которого является безопасность дорожного движения. Административное наказание в виде лишения права управления транспортными средствами назначено в соответствии с требованиями ст. 3.1, ст. 3.8 и ст. 4.1 КоАП РФ в пределах санкции ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ. Срок давности привлечения к административной ответственности не нарушен.

На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 30.13, 30.17 Кодекса РФ об административных правонарушениях,

 

постановил:

 

Постановление мирового судьи судебного участка N 207 района "Дорогомилово" г. Москвы от 16.05.2011 г. по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ, в отношении С. оставить без изменения, надзорную жалобу адвоката Карпова В.В. - без удовлетворения.

 

Заместитель председателя

Московского городского суда

А.Н.ДМИТРИЕВ

 

 






Яндекс цитирования


Наши услуги:
Экспертиза обстоятельств дорожно-транспортного происшествия; экспертиза технического состояния транспортных средств и деталей транспортных средств, следов на транспортных средствах и месте дорожно-транспортного происшествия; проведение автотехнических исследований; определение стоимости ремонта транспортных средств; определение утраты товарной стоимости транспортных средств; возмещение материального ущерба при ДТП; обжалование постановления о привлечении в качестве виновника ДТП; взыскание материального ущерба (в т.ч. вреда здоровью) с виновника ДТП сверх страхового возмещения; возмещение морального вреда; консультирование по вопросам организации и проведения экспертизы, применения результатов исследований для защиты прав наших клиентов.

© www.ДТП-экспертиза.рф, 2011 - 2018